zwycięski blog w projekcie Szkoła z poezją 2012

zapowiedzi i nowości wydawnicze

czwartek, 19 kwietnia 2012

zdjęcie - http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-19

W Biurze Literackim ukazała się dziś książka Laurie Anderson Język przyszłości (w tłumaczeniu Julii Fiedorczuk), która jest zbiorem tekstów wymykających się prostym klasyfikacjom: proza, wiersz czy piosenka.

Laurie Anderson osobiście zadbała o to, aby jej pierwsza pozycja w języku polskim była wydawniczym unikatem. Każdy etap powstawania książki był z nią negocjowany. Prócz kolejności tekstów, artystka sama wybrała papier na okładkę i wnętrze książki oraz format i rodzaj jej oprawy. Specjalnie wykonała ponad sto rysunków kredą na tablicy, układających się w cykle, które można samodzielnie animować poprzez przewracanie stron.

Finał 17. Portu Literackiego z Laurie Anderson będzie wyjątkowy także z tego powodu, że autorka po raz pierwszy w swej karierze przeczyta swoje teksty bez towarzyszącej im muzyki. Spotkanie odbędzie się w niedzielę 22 kwietnia o 19.30 we wrocławskim Studiu na Grobli, ul. Na Grobli 30/32, i będzie to wydarzenie zamykające trzydniowe spotkania z literaturą we Wrocławiu. Przekonamy się wtedy, że Laurie Anderson ma nie tylko talent muzyczny, ale również literacki.

Więcej:

http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-19



czwartek, 12 kwietnia 2012

zdjęcie - http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-12

Nakładem Biura Literackiego ukazała się właśnie powieść Hotel de Dream Edmunda White'a w przekładzie Jacka Dehnela i Piotra Tarczyńskiego.

Hotel de Dream przedstawia losy amerykańskiego pisarza Stephena Crane'a na tle obrazu XIX-wiecznego Nowego Yorku i plejady włóczęgów, narkomanów i prostytutek. Napięcia wewnątrz grup społecznych opisywane są z pozycji politycznego zaangażowania. Styl pisarza łączy werystyczne obrazy z wyrafinowaniem słowa, co świetnie oddaje polski przekład książki.

Powieść miała swoją światową premierę w 2007 roku i natychmiast zjednała sobie krytyków oraz zyskała rzeszę czytelników.

Sylwetkę Edmunda White’a prezentowaliśmy już na naszym blogu.

Więcej:

http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-12

Fragmenty książki:

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4066

czwartek, 05 kwietnia 2012

zdjęcie okładki - http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-05

Nakładem Biura Literackiego ukazała się właśnie książka Johna Cage'a Przeludnienie i sztuka w przekładzie Andrzeja Sosnowskiego. To pierwszy na polskim rynku czytelniczym tom utworów poetyckich jednego z najsłynniejszych amerykańskich kompozytorów XX wieku, autora kultowego utworu 4'33". Książka ukazuje się w setną rocznicę urodzin Cage'a.

Sylwetkę twórcy prezentowaliśmy już na naszym blogu.

Opublikowany właśnie zbiór poezji Johna Cage'a jest kolejną pozycją będącą częścią Portowego projektu „Głos Ameryki”, w ramach którego Biuro Literackie przybliża polskiemu czytelnikowi takich autorów, jak John Ashbery, Jane Bowles, Laura (Riding) Jackson, Ezra Pound, James Schuyler czy Edmund White i Laurie Anderson.

Premierowe czytanie tekstów z tomu Przeludnienie i sztuka zaplanowane zostało w Porcie Literackim 21 kwietnia 2012 o godz. 21.00 we wrocławskim Studiu Na Grobli. Spotkanie będzie połączone z lekturą Czterech poematów Johna Ashbery'ego, przy udziale tłumacza obu tych pozycji i znawcy literatury anglosaskiej, Andrzeja Sosnowskiego.

Więcej:

http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-04-05

Wiersze z książki Przeludnienie i sztuka Johna Cage’a w tłumaczeniu Andrzeja Sosnowskiego:

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=100&co=txt_4046

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4109

 

 



sobota, 31 marca 2012

zdjęcie - http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-03-29

Nakładem Biura Literackiego ukazała się właśnie książka Ten cały Brecht. Przekłady i szkice w przekładzie Jacka St. Burasa, Jakuba Ekiera, Andrzeja Kopackiego i Piotra Sommera.

Ten cały Brecht nie jest tylko wyborem poezji, skompilowanym z przekładów różnych autorów. To merytoryczne i osobiste przybliżenie talentu niemieckiego pisarza, dokonane przez czwórkę tłumaczy w towarzyszących wierszom krytycznych esejach. Znajdziemy tu więc nie tyle „całego Brechta”, co czterech różnych, tak samo osobliwych i wielkich Brechtów.

Ten cały Brecht to część projektu „Klasycy z Niemiec”, prezentowanego podczas 17. edycji Portu Literackiego we Wrocławiu. Wiersze z tego zbioru będą czytane razem z wyborem Nigdy samotniej i inne wiersze (1912-1955) Gottfrieda Benna w obecności wszystkich tłumaczy obu pisarzy oraz Andrzeja Kopackiego, autora esejów o literaturze niemieckiej Muszle w kapeluszu. Spotkanie odbędzie się 22 kwietnia o godz. 16.30.

Więcej:

http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1A0&news_ID=2012-03-29

Fragmenty książki Ten cały Brecht:

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4098

Wiersze Bertolta Brechta:

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4072

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4060

 



wtorek, 27 marca 2012

zdjęcie - http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1B0&news_ID=2012-03-27

Podszepty to kolejna, po Świadku, prozatorska pozycja Vladimira Balli, która ukaże się nakładem Biura Literackiego. Za sprawą przekładu Jacka Bukowskiego słowacki autor zabierze nas w podróż po swoim świecie, z charakterystycznym dla siebie poczuciem humoru i oryginalną narracją. Balla będzie gościem Portu Literackiego 2012, na którym zaprezentuje swoje książki wydane w Biurze Literackim.

Vladimír Balla i pochodzący z Ukrainy Andrij Bondar to tegoroczni bohaterowie projektu „Mocna proza Środkowej Europy”, realizowanego przez Fundację Europejskich Spotkań Pisarzy w ramach tegorocznego Portu Literackiego. Czytanie z udziałem autorów zaplanowane jest 21 kwietnia o godzinie 16.30.

Więcej:

http://biuroliterackie.pl/biuro/biuro.php?site=1B0&news_ID=2012-03-27

Utwór zapowiadające tom Podszepty Vladimira Balli:

http://biuroliterackie.pl/przystan/czytaj.php?site=200&co=txt_4096



 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 8
Tagi
www.lo4.wroc.pl Tu podaj tekst alternatywny Tu podaj tekst alternatywny